מאמרים

תרגום יצירות ערביות לעברית: אקט ספרותי או נורמליזציה?



29.08.2018   |  ז'נאן בסול


יצירות רבות מהספרות הערבית תורגמו לעברית בשנים האחרונות. האם נפרצה החומה התרבותית בין ישראל למדינות ערב? מה עומד מאחורי ה"פריחה" הזאת, ומדוע רבים עדיין מסרבים לתרגם את יצירותיהם לעברית?

ביטחון במחשכים: אתגר הדמוקרטיה במזרח התיכון 28.08.2018  | 
אורן ברק
»»
חוק הלאום: תרגום מילולי של המאזן האסטרטגי 23.08.2018  | 
מרזוק אלחלבי
»»
בורקיני או ביקיני? 21.08.2018  | 
אילת לוי
»»
עידן השמרנות 15.08.2018  | 
קובי לוי
»»
מצרים: לא לעולם חוסן 13.08.2018  | 
נועם זיצמן
»»
להיות או לחדול: המצב הכלכלי באיראן ו-4 בנובמבר 09.08.2018  | 
הודא אל-חוסייני
»»
טראמפ, אונר"א והפליטים הפלסטינים המסוכנים 08.08.2018  | 
ליאורה שיאון
»»
מיתוס הסדר הבין־לאומי הליברלי 06.08.2018  | 
שמואל לדרמן
»»
האסלאם ביפן – היסטוריה, דעווה ואתגרים 02.08.2018  | 
אלעד בן דוד
»»
חוק הלאום והבגידה בדרוזים 01.08.2018  | 
מרזוק אלחלבי
»»
חוק הלאום הישראלי והחוקה המרוקאית 30.07.2018  | 
עינת לוי
»»
שיחות הפיוס בין פתח לחמאס: האם ישראל תנקוט עמדה? 26.07.2018  | 
אלחנן מילר
»»
צוות