מאמרים

דרישת שלום מהספרות הערבית



17.08.2017   |  תמי צ'פניק


העולם הערבי משתנה, ואתו משתנה גם הפוליטיקה הפנימית. התעוררות התרגומים המוּרשים מהספרות הערבית לשפה העברית היא ביטוי ישיר למאבק על חירויות ולשינוי בסדר היום הציבורי הערבי, המשתקפים בספרות הערבית המודרנית

ייצוא המהפכה, גירסת ארצות הברית 15.08.2017  | 
אורן ברק
»»
לבנה נוספת במאבק על ירושת המנהיג העליון? 30.07.2017  | 
רז צימט
»»
מובילים את הרס הדמוקרטיה בעולם 28.07.2017  | 
אליזבט צורקוב
»»
ההיבט המגדרי של המאבק הפלסטיני בירושלים 27.07.2017  | 
אלחנן מילר
»»
להכשיל את התכנון כדי להכשיר את ההריסה 26.07.2017  | 
אפרת כהן-בר
»»
טַפֶּשֶת המגנומטר 24.07.2017  | 
דורון מצא
»»
הפלסטינים בירושלים מתארגנים מחדש: להוציא מתוק מעז 23.07.2017  | 
עפר זלצברג
»»
ההפללה נכשלה. מה הלאה? 21.07.2017  | 
רונית מרזן
»»
המקרה המוזר של הפילוסוף והימין הישראלי 13.07.2017  | 
שמואל לדרמן
»»
יום הערבית בכנסת: על מחיקת הערבית ומחיקת הערבים 10.07.2017  | 
יוני מנדל
»»
להיאבק על הפרדיגמה החדשה 07.07.2017  | 
דורון מצא
»»
לקחים מסרדשת: יום השנה למתקפה הכימית נגד אזרחי איראן 06.07.2017  | 
רז צימט
»»
צוות