אותיות בערבית. אילוסטרציה.
Below are share buttons

במת ון ליר: מגזין אלקטרוני ליחסי יהודים ופלסטינים בישראל/גיליון שני

גיליון 02,

גיליון שני

השפה הערבית בישראל: בין קונפליקט לאומי למציאות פוליטית

"מַנבָּר ון ליר" (منبر فان لير) "במת ון ליר" הוא עלון אלקטרוני (ניוזלטר) מבית מכון ון ליר בירושלים שמוקדש ליחסי יהודים ופלסטינים בישראל. העלון משמש במה (מַנבָּר בערבית) לדיון ביקורתי בשאלות חברתיות ופוליטיות בישראל, מתוך התמקדות בסוגיות הנוגעות למיעוט הפלסטיני בישראלי, ליחסי יהודים–ערבים במדינה, לפרקטיקות של התנגדות והשתלבות של יהודים וערבים ולמתחים המתקיימים בין הקהילות ובתוכן בתחומי חיים שונים ובצל הסכסוך המתמשך בין ישראל לעולם הערבי. כל גיליון מתמקד בנושא עיקרי ומביא אל קוראי העברית והערבית מאמרי דעה של חוקרות וחוקרים מובילים שמאירים זוויות מגוונות של הנושא הנבחר. הגיליון מפורסם בשתי השפות, ערבית ועברית, ושואף להנכיח את קיומם של שני עמים ושתי זהויות לאומיות במדינה אחת, על המפריד והמשותף ביניהם. בכל גיליון כלולים גם עדכונים שוטפים על הפעילויות המתקיימות במכון ון ליר בסוגיות הנושקות לאלו של העלון, ובכלל זה קבוצות מחקר ודיון, פרסומים, כנסים וסדנאות.

הגיליון הזה, השני של "מַנבָּר ון ליר", מוקדש לשפה הערבית בישראל. אנו מודים לנביה בשיר על תרגום הטקסטים לערבית ולעידן בריר על התרגום לעברית.

אנו מאחלים לכם קריאה מעניינת ומקווים כי תמצאו ב"מַנבָּר ון ליר" מקור מאתגר להבנה מעמיקה של הסוגיות העומדות לפתחם של אזרחי ישראל, היהודים והפלסטינים.

נשמח לתגובות ולהערות,

שרה אוסצקי-לזר – עורכת

חנאן סעדי ויוני מנדל – חברי מערכת

ספטמבר 2013

גיליון שני

השפה הערבית בישראל: בין קונפליקט לאומי למציאות פוליטית

"מַנבָּר ון ליר" (منبر فان لير) "במת ון ליר" הוא עלון אלקטרוני (ניוזלטר) מבית מכון ון ליר בירושלים שמוקדש ליחסי יהודים ופלסטינים בישראל. העלון משמש במה (מַנבָּר בערבית) לדיון ביקורתי בשאלות חברתיות ופוליטיות בישראל, מתוך התמקדות בסוגיות הנוגעות למיעוט הפלסטיני בישראלי, ליחסי יהודים–ערבים במדינה, לפרקטיקות של התנגדות והשתלבות של יהודים וערבים ולמתחים המתקיימים בין הקהילות ובתוכן בתחומי חיים שונים ובצל הסכסוך המתמשך בין ישראל לעולם הערבי. כל גיליון מתמקד בנושא עיקרי ומביא אל קוראי העברית והערבית מאמרי דעה של חוקרות וחוקרים מובילים שמאירים זוויות מגוונות של הנושא הנבחר. הגיליון מפורסם בשתי השפות, ערבית ועברית, ושואף להנכיח את קיומם של שני עמים ושתי זהויות לאומיות במדינה אחת, על המפריד והמשותף ביניהם. בכל גיליון כלולים גם עדכונים שוטפים על הפעילויות המתקיימות במכון ון ליר בסוגיות הנושקות לאלו של העלון, ובכלל זה קבוצות מחקר ודיון, פרסומים, כנסים וסדנאות.

הגיליון הזה, השני של "מַנבָּר ון ליר", מוקדש לשפה הערבית בישראל. אנו מודים לנביה בשיר על תרגום הטקסטים לערבית ולעידן בריר על התרגום לעברית.

אנו מאחלים לכם קריאה מעניינת ומקווים כי תמצאו ב"מַנבָּר ון ליר" מקור מאתגר להבנה מעמיקה של הסוגיות העומדות לפתחם של אזרחי ישראל, היהודים והפלסטינים.

נשמח לתגובות ולהערות,

שרה אוסצקי-לזר – עורכת

חנאן סעדי ויוני מנדל – חברי מערכת

ספטמבר 2013

Below are share buttons